domingo, 18 de agosto de 2013

♪♫ Perlas de Rocío ♪♫

.
露珠儿 - 黄丽卿 & The Stylers 
Perlas de rocío - Irene Huang & The Stylers

荷叶上露珠儿转呦 
(Hé yè shàng lùzhū er zhuǎn yōu)
Hay pequeñas perlas de rocío sobre las hojas del loto ¡oh!

一颗一颗转呀转得圆呦 
(Yī kē yī kē zhuǎn yā zhuǎn de yuán yōu)
todas las gotitas, que redondas ¡oh!

姐儿一见心花开呦  
(Jiě er yī jiàn xīn huā kāi yōu)
Mi corazón se alegra al verlas ¡oh!

急急忙忙用线穿呦
(Jíji mángmang yòng xiàn chuān yōu)
Quisiera tejerlas y ponermelas desesperadamente ¡oh!


想把珠儿成双串呦 
(Xiǎng bǎ zhū er chéng shuāng chuàn yōu)
Quiero tejerlas y unirlas de par en par ¡oh!

戴在身上心喜欢呦
(Dài zài shēnshang xīn xǐhuan yōu)
Vestirmelas por todo el cuerpo, me encantan ¡oh!


哪知手忙心里乱呦
(Nǎ zhī shǒu máng xīnlǐ luàn yōu)
No sé el porque de esta emoción descontrolada ¡oh!

穿来穿去难成环呦 
(Chuān lái chuān qù nán chéng huán yōu)
Nunca puedo completarlo ¡oh!


珠儿珠儿亮闪闪 
(Zhū er zhū er liàng shǎnshǎn)
Las gotas del rocío como brillan, como brillan

左穿右穿手难按
(Zuǒ chuān yòu chuān shǒu nán àn)
Es tan difícil mantenerlas entre las manos


偏偏又被风吹散呦
(Piānpiān yòu bèi fēng chuī sàn yōu)
¿Por qué tuvo que soplar el viento otra vez? ¡oh!

一起落在河中央呦 
(Yīqǐ luò zài hé zhōngyāng yōu)
Se las lleva y caen en medio del río ¡oh!


线儿成空心里哀呦 
(Xiàn er chéng kōng xīnlǐ āi yōu)
El hilo de coser está vacío, mi corazón se entristece ¡oh!

姐儿眼泪成双串呦
(Jiě er yǎnlèi chéng shuāng chuàn yōu)
Me echo a llorar ¡oh!


落在荷叶转呀转呦 
(Luò zài hé yè zhuǎn ya zhuǎn yōu)
Gotas de rocío de las hojas del loto ¡oh!

穿成珠环给郎看呦
(Chuān chéng zhū huán gěi láng kàn yōu)
Quiero ponerme un collar de rocío para mi prometido ¡oh!


珠儿珠儿亮闪闪 
(Zhū er zhū er liàng shǎnshǎn)
Las gotas del rocío como brillan, como brillan

左穿右穿手难按
(Zuǒ chuān yòu chuān shǒu nán àn)
Es tan difícil mantenerlas entre las manos


偏偏又被风吹散呦
(Piānpiān yòu bèi fēng chuī sàn yōu)
¿Por qué tuvo que soplar el viento otra vez? ¡oh!

一起落在河中央呦 
(Yīqǐ luò zài hé zhōngyāng yōu)
Se las lleva y caen en medio del río ¡oh!


线儿成空心里哀呦 
(Xiàn er chéng kōng xīnlǐ āi yōu)
El hilo de coser está vacío, mi corazón se entristece ¡oh!

姐儿眼泪成双串呦
(Jiě er yǎnlèi chéng shuāng chuàn yōu)
Me echo a llorar ¡oh!


落在荷叶转呀转呦 
(Luò zài hé yè zhuǎn ya zhuǎn yōu)
Gotas de rocío de las hojas del loto ¡oh!

穿成珠环给郎看呦
(Chuān chéng zhū huán gěi láng kàn yōu)
Quiero ponerme un collar de rocío para mi prometido ¡oh!

哈...给郎看呦
(Hā ...gěi láng kàn yōu)
¡Ay! Para mi prometido ¡oh!
.

No hay comentarios:

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.